快樂負責學

 

寫書不容易,出版一本書更是要花費許多心力。讓我們一起向這些偉大的作者、譯者與編輯,致上最高的敬意。 一本好書,不僅內容豐富精彩,文筆生動流暢、深入淺出地具有高可讀性,在讀過後還有一種「讚嘆」的感覺,讓你對世界的認識又提升了一層。 整理了幾本書值得你一看

★★★內附「快樂負責指數檢測表」教你診斷與對抗責任感病毒★★★

你的主管明白什麼是負責嗎?你的同事是否太不負責了?
你自己呢?是正確勇於任事的人,還是常常盲目負責而搞到焦頭爛額?
這本書,將從此改變你的一生,也將改寫企業的命運!

  在我們生活週遭會發現到,同一個人在處理不同事件上的成效,為什麼在某些事情上,能把領導力發揮得淋漓盡致,另一件事情卻無法有效的領導呢?
其實,這就是「責任感病毒」已入侵,在企業及政府中興風作浪。

  當一個組織裡,有人聲稱「負責的是我,不是你們」或「我只是個傀儡」、「我只是遵照指示行事」時,我們就知道,這個組織已經感染了責任感病毒。

  雖然責任感病毒遍及各個組織,但我們卻一直到最近才發覺它的存在。這也是為什麼大家現在才試圖矯正這個問題。

  本書作者與很多組織,一起面對過這種責任感危機。這二十年間,已經設計出一套能幫助企業抵抗責任感病毒的「快樂負責學」。這套方法,能超越組織層級,直接命中問題核心。 (本書前版原書名為《責任感病毒》)

  第一個方法,是「團體決策流程」。它能幫助團體成員彼此有效合作,不會馬上按照直覺就陷入英雄式領導者或消極跟隨者的一種方法。這種方法能讓團體充分發揮權力,做出更具啟發性、更禁得起挑戰的決定,讓團體成員願意全力以赴,而不是獨力奮戰。

  第二個方法,是「情境實驗」,這是當個人責任過重或推卸責任,或經歷懷疑或誤解時,幫助他們跟質疑者改善關係及增進彼此合作能力的利器。

  第三個方法,是「責任途徑」,是協助部屬與老闆合作,增加承擔責任的能力,避免老闆承擔過多責任的發展利器。

  第四個方法,更有建設性地「重新定義領導與跟隨」,利用這種方式能幫助領導者和跟隨者,避免陷入責任過多和推卸責任的極端。

  把這些方法合起來,一併運用,就能幫助我們鎮壓決策情境中,絕對會出現的英雄式領導者。這套「快樂負責學」能幫助我們處理對失敗的恐懼,讓我們用不同的模式,達到領導和跟隨的目的。運用這套方法的好處是,讓我們能合作得更好、替組織做出更明智的決定、同事間更加了解和信任、大家都能更迅速地增加本身的能力。


作者簡介

羅傑.馬丁(Roger Martin)

  著名管理大師,現任多倫多大學羅特曼管理學院院長,曾於Monitor Company擔任顧問達13年之久,客戶涵括全球知名企業,同時也是監測大學(Monitor University)的創辦理事長。

  馬丁也在《哈佛商業評論》《時代週刊》及其他報章雜誌上發表文章,並接受《金融時報》《多倫多環球郵報》和《Fast Company》等雜誌專訪,並被《Fast Company》雜誌提名為最有影響力的「變革推動者」之一。


譯者簡介

陳琇玲

  美國密蘇里大學工管碩士,曾是嶺東技術學院講師、行政院國科會助理研究員。翻譯作品有:《第五項修練III:變革之舞》、《杜拉克精選─個人篇》、《價值網》《注意力經濟》、《新消費者心理學》、《工作生活一把罩》。

其他書籍推薦:

書  名: Song of Orchid Island(蘭嶼之歌英文原作)

  三毛翻譯膾炙人口的「蘭嶼之歌」,將一位年輕修士對蘭嶼島上居民的純真深情傳唱開來。丁松青神父「蘭嶼之歌」英文原作Song of Orchid Island等待三十年原味呈現,重新引您深入美麗蘭嶼的純真年代。

  我生命中,在蘭嶼當孩子們老師的那一整年是非常特別的。即使後來離開蘭嶼,我整顆心仍盈滿了對於這個美麗島嶼以及當地朋友的思念。

  就算我到了輔仁大學研讀神學,還是有點失魂落魄,滿腦子所想的都是蘭嶼。我在課堂中畫著圖,寫著我在當地的冒險以及點點滴滴的思念。只要回到房間,我就把剛才所寫的打字整理好。老師及同學都以為我非常勤奮好學,其實他們哪裡知道我是在寫一本書——一本深深鐫刻在我心海中的書,迫不急待的想傾洩而出。

  好不容易完成後,我把唯一的原稿寄給舊金山的出版商,沒想到出版社沒多久倒閉了,原稿回到我手裡已經是幾年後的事,我把原稿丟回抽屜,而且決定這輩子再也不要寫作了。

  大約過了十年後,三毛 ,又再一次在我生命中出現。我們在蘭嶼短暫的相遇,之後失去了聯絡。再次相遇,三毛將我的「蘭嶼之歌」翻譯成中文並出版。沒想到竟成為暢銷書,特別是得到台灣年輕人的喜愛。

  時間過得好快,「蘭嶼之歌」翻譯成中文到現在也有三十年了,現在「蘭嶼之歌」終究出版了英文版,請容許我談談出版Song of Orchid Island的理由。

  第一個想法是,希望原本喜愛「蘭嶼之歌」中文版的朋友也能透過對Song of Orchid Island的閱讀,增進英文閱讀技巧與樂趣。

  此外,我也想對外國朋友有些許貢獻,藉著這本書,他們可以從「蘭嶼」這些令人驚豔的大自然風光與友善的人們身上學習到一些美好與動人的經驗。台灣很少有英文的旅遊書籍,更少有以英文紀錄台灣原住民部落人物的書。於是,這本遲來了三十年的書便顯得與眾不同了,我很希望能透過Song of Orchid Island將我衷心所愛的 「蘭嶼」讓世界每個角落的人們閱讀到她的美麗?

  我深深相信:如果一個人有很強大的信念希望把某件事情做好,就一定會成真。就像我很希望能夠完成這本書,我花了將近三十年的時間終於實現。

  我希望閱讀Song of Orchid Island 的朋友們,能夠透過我的眼睛與書寫,更深的了解與認識蘭嶼的一切,並深深摯愛。

(本文為Song of Orchid Island作者丁松青神父所撰)

書  名: 臺北哈燒街(HOT SRTEETS IN TAIPEI)

  ?彰顯並宣導臺北市商店街區之特色及輔導成果,本處規劃集結本市轄內歷年接受政府輔導且卓具特色商店街區介紹資料,採中、英文對照及圖文並茂方式編排,並以具質感、實用且攜帶方便的「筆記書」形式呈現,期藉此廣宣商店街區輔導成果,促成商機再提昇之效。

書  名: 國家森林遊樂區旅遊指南一本就go英文版

介紹國家森林遊樂區旅遊資訊

,
創作者介紹

侯显菊的部落格

courtland2519 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()